NOTES
n
All translations are by Chris Berry unless otherwise noted. Undocumented quo-
tations of Fifth Generation filmmakers are from the author’s interviews, March
through May 1994.
NOTES TO TRANSLATOR’S INTRODUCTION
1 Tony Rayns, ‘‘Chinese Vocabulary: An Introduction to King of the Children and
the New Chinese Cinema,’’ in Chen Kaige and Tony Rayns, King of the Chil-
dren and the New Chinese Cinema (London: Faber and Faber, 1989), 1.
2 Ni Zhen, Tansuo de Yinmu (The exploratory screen) (Beijing: Zhongguo Dian-
ying Chubanshe, 1994), and Gaige yu Zhongguo Dianying (Reform in the Chinese
cinema) (Beijing: Zhongguo Dianying Chubanshe, 1994).
1. ADMISSION
1 The literature in English on experiences of the Chinese Cultural Revolution is
large and growing. For a bibliography, see Tony H. Chang, comp., China dur-
ing the Cultural Revolution, 1966–1976: A Selected Bibliography of English Language
Works (Westport, Conn.: Greenwood Press, 1999). Personal memoirs from the
younger generation include Feng Jicai, Voices from the Whirlwind: An Oral His-
Previous Page Next Page