Notes on Romanization
This book uses the pinyin system of romanization. Titles of books
will
be
kept in pinyin and only translated the first time they appear and whenever
they are the subject of lengthy discussion (for example, a whole chapter or
section of a chapter).
For readers unfamiliar with the pinyin system, its three most trouble-
some consonants are as follows:
C is pronounced
ts
as in "its," but functions as an initial (as in cai, rhyming
with "eye").
Q
is pronounced ch (qing sounds like ching, rhyming with "sing").
X is pronounced sy, a palatalized version of sh
(xi
sounds like syee or shu).
In addition, the reader may want to remember these other troublesome
sounds:
Z is like the ds in "heads."
Zh is like the j in "Jim."
Zhi, chi, and shi sound like
jer,
cher, and sher, all rhyming with "her."
The
i
in zi,
ci,
and si is something like a shwa sound with the lips more
closed.
Previous Page Next Page