1 An initial exploration of this issue can be found in “Globalization and
the Relocation of Languages and Cultures”, in Local Histories/Global De-
signs: Coloniality, Subaltern Knowledge and Border Thinking (Princeton:
Princeton University Press, 2000), chapter 7.
2 Trouillot, “Pour l’évidence des subjectivités.”
3 A chronicle of the work done has been laid out in the documented col-
lection by Houston, Mazariegos, and Stuart, The Decipherment of An-
cient Maya Writing.
4 Coe, Breaking the Maya Code.
5 Mangabeira Unger, Knowledge and Politics, 110.
6 Mignolo, “Semiosis y universos de sentido”; Mignolo, “La semiosis
7 Mignolo, “Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la con-
quista”; Mignolo, “El metatexto historiográfico y la historiografía indi-
ana.” Other articles from this period can be found also at the Dialnet
8 Quijano, “Colonialidad y modernidad-racionalidad.” An English trans-
lation can be found in Cultural Studies 21, nos. 2–3 (2007): 168–78.
9 Anzaldúa, Borderland/La Frontera.
10 Mignolo, “Geopolitics of Knowledge and the Colonial Difference.” The
article contributed to shape an installation in the Centro Andaluz de
Arte Contemporáneo, Geopolíticas de la Animación/Geopolitics of the
Animation. It was translated and printed in the catalogue of the same
title (Seville: Centro Andaluz de Arte Contemporáneo and Consejería
de Cultura, 2007), 13–39.
11 Escobar and Mignolo, Globalization and the Decolonial.
12 There are exceptions, always. See for instance Latouche, The Westerniza-
tion of the World.
Previous Page Next Page