Editor’s Preface
Jonathan Rée, ‘‘The Translation of Philosophy,’’ New Literary History 32 (2001):
Partage is hardly one example among others; Rancière reflects on this word
time and again in his writing, as in his recent Le Partage du sensible: esthétique et
politique (Paris: La Fabrique, 2000). See also Jean-Luc Nancy, Le Partage des voix
(Paris: Galilée, 1982).
Mimesis and the Division of Labor
See, in particular, Le Maître ignorant. Cinq leçons sur l’émancipation intellectuelle
(Paris: Fayard, 1987) [The Ignorant Schoolmaster: Five Lessons in Intellectual Emanci-
pation, trans. Kristin Ross (Stanford: Stanford University Press, 1991)]; Les
Noms de l’histoire: Essai de poétique du savoir (Paris: Le Seuil, 1992) [The Names of
History: On the Poetics of Knowledge, trans. Hassan Melehy (Minneapolis: Uni-
versity of Minnesota Press, 1994)]; Aux bords du politique (Paris: Osiris, 1990)
[On the Shores of Politics, trans. Liz Heron (London and New York: Verso,
1995)]; La Mésentente: Politique et philosophie (Paris: Galilée, 1995) [Disagreement:
Politics and Philosophy, trans. Julie Rose (Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1999)].
Lire le Capital, vols. 1–2 (Paris: Maspéro, 1965), featured contributions by
Louis Althusser, Étienne Balibar, Pierre Machery, and Roger Establet in addi-
tion to Rancière’s ‘‘Le Concept de critique et la critique de l’économie po-
litique des Manuscrits de 1844 au Capital’’ (1:93–210). The latter appeared as
‘‘The Concept of ‘Critique’ and the ‘Critique of Political Economy’ (from the
Manuscripts of 1844 to Capital),’’ trans. Ben Brewster, in Ali Rattansi, ed.,
Ideology, Method and Marx: Essays from Economy and Society (London and New
York: Routledge, 1989), 74–180. The French text was reprinted as Lire le
Capital III (Paris: Maspéro, 1973).
La Leçon d’Althusser (Paris: Gallimard, 1974). An English translation of the
original critical essay appeared as ‘‘On the Theory of Ideology: Althusser’s
Politics,’’ Radical Philosophy 7 (1974); repr. Roy Edgley and Richard Osborne,
eds., Radical Philosophy Reader (London: Verso, 1985), 101–92 (Rancière’s
quoted comment appears on p. 101). For Rancière’s own self-criticism, see
‘‘Mode d’emploi pour une réédition de Lire le Capital,’’ Les Temps Modernes,
November 1973; ‘‘How to Use Lire le Capital,’’ trans. Tanya Asad, in Rattansi,
ed., Ideology, Method and Marx, 181–89. All these materials were reviewed in
Je√rey Mehlman, ‘‘Teaching Reading: The Case of Marx in France,’’ Diacritics
6, no. 4 (winter 1976): 10–18, which was the first sustained English-language
Previous Page Next Page