Notes
Chapters 1 and 2 expand on ideas that I presented in “Los procesos de trans-
culturación en la narrativa latinoamericana,” Revista de Literatura Hispano-
americana 5 (Universidad del Zulia, Venezuela, April 1974).
Chapters 3, 4, and 5 are updated versions of the following previously pub-
lished essays: “El área cultural andina (hispanismo, mesticismo, indige-
nismo),” Cuadernos Americanos 33, no. 6 (November–December 1974); “La
gesta del mestizo,” introduction to Formación de una cultura nacional indo-
americana, by José María Arguedas (Mexico City: Siglo xxi Editores, 1975);
and “La inteligencia mítica,” introduction to Señores e indios, by José María
Arguedas (Montevideo: Arca, 1976).
Chapters 6 and 7 were written especially for this book.
Introduction
1 Noé Jitrik, “Ángel Rama: Una imagen,” Texto Crítico, no. 32–33 (1985): 105–6.
All translations are by David Frye unless otherwise noted.
2 Ángel Rama, prologue to La novela en América Latina: Panoramas 1920–1980
(Bogotá: Procultura, 1982), 13; my translation. It is characteristic of Rama’s
cosmopolitanism that he assumes his readers’ familiarity with Greene’s
novel England Made Me (1935) and casually incorporates the English phrase
“made me” into his Spanish text.
3 José Emilio Pacheco, “La generación crítica,” Proceso (January 2, 1984);
quoted in Rosario Peyrou, prologue to Ángel Rama: Diario 1974–1983 (Monte-
video: Ediciones Trilce, 2001), 11.
4 Ángel Rama, “La Biblioteca Ayacucho como instrumento de integración cul-
tural latinoamericana,” in Latinoamérica: Anuario de estudios latinoamericanos
(Mexico City: unAm, 1981), 325.
5 Fundación Internacional Ángel Rama, “Cronología,” appendix to La crítica
de la cultura en América Latina, by Ángel Rama (Caracas: Biblioteca Ayacu-
cho, 1985), 391.
Previous Page Next Page